Det smäller högre

… när det är skrivet på engelska:

2013-03-25 16 51 43

Av någon anledning kan jag inte förstora upp bilderna mer än såhär, men klickar ni på den kan ni läsa. Detta är ur katalogen New Swedish Young Readers, som Kulturrådet tar fram en gång per år med ett urval av årets barn- och ungdomsboksutgivning. Förlaget, som är nere i Bologna på bokmässa (de asen), skickade bilden. Och jag känner mig oerhört lycklig.

Jag menar …
… om Kaninhjärta (Rabbitheart): ”Her language is rhythmic and dazzlingly beautiful, and the setting so closely described that we can almost feel the oppressive summer heat on our skin”.
… om Fågelbarn (Nestlings): ”as intense and suggestive as a chamber play. It is as brilliantly written as it is horrifying.”

Med detta sagt: nej, böckerna är inte översatta till engelska, än så länge finns rättigheterna till försäljning (vad jag vet), detta är inte deras ”satta” titlar. Kulturrådet skriver på engelska för att, vad jag tror, katalogen ska fungera bättre internationellt.

Kommentera